The attentive reader might now point out that it is not always possible
to mark translatable string with gettext
or something like this.
Consider the following case:
{ static const char *messages[] = { "some very meaningful message", "and another one" }; const char *string; ... string = index > 1 ? "a default message" : messages[index]; fputs (string); ... }
While it is no problem to mark the string "a default message"
it
is not possible to mark the string initializers for messages
.
What is to do? We have to fulfill two tasks. First we have to mark the
strings so that the xgettext
program (see section Invoking the xgettext
Program)
can find them, and second we have to translate the string at runtime
before printing them.
The first task can be fulfilled by creating a new keyword, which names a no-op. For the second we have to mark all access points to a string from the array. So one solution can look like this:
#define gettext_noop(String) (String) { static const char *messages[] = { gettext_noop ("some very meaningful message"), gettext_noop ("and another one") }; const char *string; ... string = index > 1 ? gettext ("a default message") : gettext (messages[index]); fputs (string); ... }
Please convince yourself that the string which is written by
fputs
is translated in any case. How to get xgettext
know
the additional keyword gettext_noop
is explained in section Invoking the xgettext
Program.
The above is of course not the only solution. You could also come along with the following one:
#define gettext_noop(String) (String) { static const char *messages[] = { gettext_noop ("some very meaningful message", gettext_noop ("and another one") }; const char *string; ... string = index > 1 ? gettext_noop ("a default message") : messages[index]; fputs (gettext (string)); ... }
But this has some drawbacks. First the programmer has to take care that
he uses gettext_noop
for the string "a default message"
.
A use of gettext
could have in rare cases unpredictable results.
The second reason is found in the internals of the GNU gettext
Library which will make this solution less efficient.
One advantage is that you need not make control flow analysis to make sure the output is really translated in any case. But this analysis is generally not very difficult. If it should be in any situation you can use this second method in this situation.
Go to the first, previous, next, last section, table of contents.